NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
35 - (1836) وحدثنا
سعيد بن
منصور. وقتيبة
بن سعيد.
كلاهما عن
يعقوب. قال
سعيد: حدثنا
يعقوب بن
عبدالرحمن عن
أبي حازم، عن
أبي صالح
السمان، عن
أبي هريرة.
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم (عليك
السمع
والطاعة في عسرك
ويسرك. ومنشطك
ومكرهك. وأثرة
عليك).
[ش
(عليك السمع
والطاعة في
عسرك ويسرك)
قال العلماء:
معناه تجب
طاعة ولا ة
الأمور فيما
يشق وتكرهه
النفوس
وغيره، مما
ليس بمعصية.
فإن كان معصية
فلا سمع ولا طاعة.
(ومنشطك
ومكرهك) هما
مصدران
ميميان. أو
اسما زمان أو
مكان.
(وأثرة)
بفتح الهمزة
والثاء. ويقال
بضم الهمزة وإسكان
الثاء. وبكسر
الهمزة
وإسكان الثاء:
ثلاث لغات
حكاهن في
المشارق
وغيره. وهي
الاستئثار
والاختصاص
بأمور الدنيا
عليكم. أي
اسمعوا وأطيعوا،
وإن اختص
الأمراء
بالدنيا ولم
يوصلوكم حقكم
مما عندهم.
وهذه
الأحاديث في
الحث على
السمع
والطاعة في
جميع الأحوال.
وسببها اجتماع
كلمة
المسلمين. فإن
الخلاف سبب
لفساد أحوالهم
في دينهم
ودنياهم].
{35}
Bize Saîd b. Mansûr ile
Kuteybe b. Saîd ikisi birden Ya'kûb'dan rivayet ettiler. Saîd (Dediki): Bize
Ya'kûb b. Abdirrahmân, Ebû Hâzim'den, o da Ebû Salih Es-Semmân'dan, o da Ebû
Hureyre'den naklen rivayet eyledi. (Şöyle demiş): Resûlullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem):
«Darlığında, varlığında;
neşatlı zamanında, kederli zamanında ve dünya işlerinin sana tercih edildiğinde
dinleyip itaat etmelisin!» buyurdular.
İzah:
Menşât ve mekrah
kelimeleri mimli masdar yahut ismi zaman veya ismi mekândırlar. Biz bunları
ismi zaman olarak terceme ettik.
Esera yahut üsra veya
isra: Dünya işlerinde yalnız kendini düşünüp tercih etmektir. Hadîsin mânâsı:
«Âmirler, kendilerinde olan haklarınızı vermeyip benimseseler bile siz yine
onları dinleyip itaat edin!» demektir.
Bu babın bütün
hadîsleri âmire itaat hakkındadır. Sebebi de müslümanların birliğini
korumaktır. Çünkü tefrika dîn ve dünyalarının fesadına bâdı olur.